CIPCA Notas

Socialización del diagnóstico sociolingüístico guaraní realizado en Charagua Iyambae

Socialización del diagnóstico sociolingüístico guaraní realizado en Charagua Iyambae

Elías Caurey

Autor: Elías Caurey-CIPCA Cordillera
Fecha: 15/11/2021

Para el guaraní en la palabra (Ñee) está la esencia de su ñande reko (modo de ser), en ella descansa y se manifiesta su espiritualidad, porque la palabra toca al corazón (pɨa). Con relación al tema, siguiendo los parámetros establecidos por la UNESCO (2009) sobre los “niveles de vitalidad de una lengua”, el idioma guaraní se encuentra en el nivel “Vulnerable”; en la misma línea, los pocos estudios sociolingüísticos que se tienen, coinciden que aún hay una alta fidelidad lingüística (un 75% aproximadamente), pero se hace vulnerable porque su uso se da más entre las personas mayores y en el ámbito familiar y solo un 25% se usa en espacios públicos; sin embargo, también hay un 68% de interés por fortalecerla y trabajar en un plan de revitalización lingüística y cultural.

Fue así que, durante los meses de julio a septiembre del año en curso, se ha realizado el diagnostico sociolingüístico del idioma guaraní en la entidad autónoma de Charagua Iyambae, donde el 53% de su población es guaraní, el 21% menonitas, el otro 21% no pertenecen a un pueblo indígena y el 5% pertenecen a otros pueblos indígenas; y además, el artículo 5 de su Estatuto autonómico establece como “idiomas de uso oficial al guaraní y el castellano, respetándose otros idiomas que se hablen dentro del territorio”.

El estudio sociolingüístico estuvo a cargo de CIPCA Cordillera (quien contrató a personas entendida en el tema) y lo realizó en coordinación con el Gobierno Autónomo Indígena Originario Campesino Charagua Iyambae y el apoyo técnico de la Asociación Garabide Kultur Elkartea, en el marco de la cooperación interinstitucional para trabajar en la elaboración de un “Plan General de Revitalización Lingüística y Cultural de la Autonomía Guaraní Charagua Iyambae”.

A partir de la referencia de los estudios sociolingüísticos existentes, se han seguido acciones para indagar sobre el estado de situación del idioma guaraní. El punto de partida para la construcción del documento fueron los lineamientos del Yaiko Kavi Päve (Para vivir bien), establecido en el Estatuto de la Autonomía Guaraní Charagua Iyambae; luego se hace una descripción general de la nación guaraní, una síntesis sobre el estado de situación de la bibliografía y estudios sobre el idioma guaraní y de ahí se aborda la situación sociolingüística en el territorio Charagua Iyambae. En efecto, entre algunos de los principales resultados del estudio son los siguientes:

  • El uso del guaraní aún es fuerte entre las personas mayores y en algunas comunidades se da en todo los niveles generacionales. Sin embargo, también hay una buena cantidad de comunidades (en los nuevos asentamientos) donde es incipiente su uso y la transmisión familiar se da cada vez menos.
  • El uso del guaraní en las asambleas zonales están perdiendo fuerza cada vez más frente al castellano. En la misma línea, en el sistema educativo su uso es bastante preocupante porque no se le está dando el espacio necesario; empero, hay iniciativas importantes de personas y de algunas instituciones que muestra una fortaleza; eso significa que, en trabajo planificado para su revitalización hay las condiciones.
  • Se cuenta con importantes normativas que favorecen a la revitalización del guaraní, pero su aplicación no está siendo acompañada con acciones concretas por parte de las instancias de gobiernos. 
  • Hay una cantidad importante de personas que saben el guaraní (que lo entienden), pero que no la hablan, ya sea por vergüenza o miedo a equivocarse. 
  • En el ámbito comunicacional hay una fragilidad. Son contadas las iniciativas que se tiene donde se transmite los mensajes en guaraní y uno de los espacios que están siendo utilizado es el ciberespacio.
  • Los espacios públicos en los centros urbanos es donde menos se está mostrando al idioma guaraní. Sin embargo, hay lugares como el transporte público y el mercado donde hay una presencia importante del guaraní. 
  • Hay contadas iniciativas en la producción cultural, pero que merece una atención para hacer que los jóvenes valoren al idioma guaraní y se apropien con fuerza.


Los resultados del estudio sociolingüístico fueron socializados con diferentes actores y espacios del territorio guaraní. El 26 de octubre se lo ha hecho con las autoridades de la Autonomía Guaraní Charagua Iyambae y del Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y Culturas –IPELC, después de conocer los resultados, se han tomado acuerdos importantes, entre las sobresalientes: la elaboración del Plan General de Revitalización Lingüística y Cultural y el compromiso de facilitar su ejecución y proveerlo de los medios y recursos necesarios, se creó la Mesa de Seguimiento del Plan, el IPELC se ha comprometido en apoyar a la elaboración del plan con un técnico del ILC Guaraní y para el 2022 gestionar otros ítems, en diciembre del 2021 se presentará el primer borrador del plan y en marzo de 2022 se hará su aprobación en una asamblea interzonal, finalmente, para su implementación estará bajo el paraguas de una ley autonómica que garantice su cumplimiento.

De igual forma, se ha socializado el diagnostico y los acuerdos con docentes del Distrito educativo de Charagua, con la UNIBOL Guaraní y Pueblos de Tierras Bajas “Apiaguaiki Tüpa”, con el Instituto de Lengua y Cultura Guaraní “Juan Añemotï” y con algunos facilitares del Centro de Educación Permanente Arakuaiyapo. Las instituciones manifestaron su interés y decisión de apoyar a la construcciòn del plan incorporándose a la Mesa de Seguimiento que se ha conformado.

Descarga Acta de acuerdos autoridades Charagua Iyambae PDF  Acta de acuerdo sobre el plan lingüístico Charagua

Otros CIPCA Notas:

Plan Estratégico 2022 - 2027

Por una Bolivia democrática, equitativa e intercultural.

  • Organizaciones indígena originaria campesinas democráticas, autogestionarias e interculturales con ejercicio efectivo de derechos Desafío 1 Organizaciones indígena originaria campesinas democráticas, autogestionarias e interculturales con ejercicio efectivo de derechos Leer más
  • Desarrollo rural sostenible con enfoque territorial y agroecológico Desafío 2 Desarrollo rural sostenible con enfoque territorial y agroecológico Leer más
  • Territorios Indígena originario Campesinos con gobernanza ambiental y resiliencia Desafío 3 Territorios Indígena originario Campesinos con gobernanza ambiental y resiliencia Leer más
  • Institución con capacidad de propuesta e incidencia sobre desarrollo sostenible Desafío 4 Institución con capacidad de propuesta e incidencia sobre desarrollo sostenible Leer más

Enlaces que te pueden interesar: